Le monde de Francesca

Mes coups de coeur de tous les genres littéraires... et plus encore!


Vos messages

  • allo

    est ce que je peu cliquer sur j aime

    De la part de cocotte 30, 30 septembre 2011 à 22:31 | | Répondre
  • trop hate

    j ai vraiment trop hate en novembre

    De la part de cocotte 30, 30 septembre 2011 à 22:36 | | Répondre
  • Rholalala... Mais pourtant les français sont réputés pour faire de bon doublages... pourquoi là ils font passé quasi 0 émotion ? certaines phrases comme "If you'll kill her, you'll kill me !" m'avait secoué ou quand Ed cri à la fin... waouh quoi bah là... =/

    De la part de Katanae, 01 octobre 2011 à 11:57 | | Répondre
  • Heuuuuu c'est un peu comme si on nous avait demandé de lire un prompteur pour effectuer ce doublage mais embauchez des acteuuurs bon sang !!!
    Le cri de Bella à la fin c'est tout ce qu'elle pouvait faire la nana non mais franchement. Où est le déchirement des entrailles, où est l'émotionnn, elle a cru que Bella se faisait mettre du mercurochrome sur le genou ou quoi ?!!

    De la part de Sylvia, 01 octobre 2011 à 12:30 | | Répondre
  • Sylvia ton comm m'a fait trop rire =D...
    Mais du coup je m'attendais à pire doublage, ça va je n'ai pas été déçue.
    Évidemment je préférerai toujours les VO mais il y a pire. Par contre le cri émit par la doublure de Bella a la fin n'est effectivement pas crédible. lol

    De la part de Laulotita, 01 octobre 2011 à 18:20 | | Répondre
  • Ah ah je suis d'accord avec toi Sylvia, faut que les doubleurs arrêtent de prendre du Prozac! Et le cri de Bella, euh... ok l'accouchement ça fait pas mal, c'st qu'une formalité bien sur...

    De la part de Francesca, 01 octobre 2011 à 22:35 | | Répondre
  • Euh et si vous vous mettiez à leur place ?

    Je connais la fille qui fait le doublage français de Bella, c'est une amie de la famille... Effectivement elle n'y mets peut être pas tout son coeur, mais elle déteste profondément Twilight. Elle fait ce qu'on lui demande, mais elle trouve la saga ridicule et je pense que cela se ressent dans le doublage... D'autant qu'en plus de ne pas aimer ce film, de devoir doubler un personnage qu'elle n'aime pas, elle a aussi une certaine pression je pense, en sachant le nombre de personne derrière qui attendent ce film avec impatience.
    Enfin bon, tout ça pour dire qu'avant de les critiquer essayions se mettre à leur place non ?
    Je vais vous dire, elle déteste tellement ce film qu'elle aime pas du tout en parler... Toute façon elle n'a pas le droit de raconter des scènes (pff dommage !)

    De la part de Berangere, 02 octobre 2011 à 05:41 | | Répondre
  • Francesca, quand tu parles de l'accouchement en blaguant "ca ne fait pas mal", tu parles de l'accouchement dans la saga, ou un accouchement en général ?
    Je ne me souviens plus dans le livre si Bella "souffre" le martyr, ça fait longtemps je l'ai lu c'est pas frais, mais elle est pas plutôt dans un espèce de malaise ? A moitié consciente ?

    De la part de Berangere, 02 octobre 2011 à 05:45 | | Répondre
  • Ah mais on peut ne pas aimer son job mais le faire proprement parce qu'on est quand même payé pour!
    Je parle de l'accouchement dans Breaking Dawn, Bella est quand même en train de se faire bouffer de l'intérieur avec les os qui se pètent... de toute manière dans New Moon c'était pareil les hurlements dans les cauchemars de Bella étaient mal rendus à la VF par rapport à la VO (et oui faut coller à la VO)

    De la part de Francesca, 02 octobre 2011 à 10:23 | | Répondre
  • Perso, je trouve que le doublage est pas si mal que ca ! contrairement à eclipse qui m'avait limite "choqué".
    A part le cri à la fin, (je reconnais) je trouve le doublage en général bien !! rien ne vaut la VO ok, mais là c'est relativement bien.

    bon sinon vivement la sortie !!!!! c longggggggg!

    De la part de linette, 02 octobre 2011 à 18:12 | | Répondre
  • je suis en accord avec vous tous le cri de la fin n est pas valide mais on va voir le film en entier et on verra et quand le dvd sortira on l ecouteras en vo

    De la part de cocotte 30, 03 octobre 2011 à 00:19 | | Répondre
  • @ Berangere
    J'ai le livre entre les mains et cet accouchement est une boucherie sans nom donc oui je m'attends à un hurlement de circonstance. Comme le souligne Fran, on peut malgré tout effectuer un travail propre et là sur la fin c'est bâcler.

    De la part de Sylvia, 03 octobre 2011 à 09:33 | | Répondre
  • WOW !
    Oui le cri de la fin est suspect xD ca gâche pas mal

    De la part de Dow, 03 octobre 2011 à 19:30 | | Répondre
  • Franchement j'allais dire que le doublage me satisfaisait pour une fois (ça doit l'habitude des voix, maintenant, au bout de quatre films), à part ce cri à la fin qui sert à rien, sérieusement ?! On comprend pas du tout le tragique et l'urgence de la scène avec un cri comme ça, si on peut appeler ça un cri. Même durant un accouchement classique, certaines femmes donnent beaucoup plus de voix...

    Et puis je vois que la fille qui double Bella déteste visiblement énormément son job... Mmmh, bah on lui demande pas d'aimer le film, juste de le doubler correctement. Après les doubleurs veulent être considérés comme des acteurs... Ils en ont presque déjà les caprices lol. En tout cas, c'est bien dommage que sa "haine" pour la saga gâche son travail ! C'est dommage, peut-être que d'autres filles auraient pu mettre plus de passion...

    De la part de Lisa, 03 octobre 2011 à 22:41 | | Répondre
  • Nan mais attendez, elle déteste pas son job, c'est ce film qu'elle n'aime pas. Je pense qu'elle ne choisit pas les films qu'elle double pour commencer, on lui propose elle ne va pas refuser, en tant qu'intermittent du spectacle, le travail n'est pas régulier ! Certes bien payé, mais ils ne bossent pas toute l'année en continue, donc elle allait pas cracher sur un contrat.
    Ensuite si vous lisez bien j'ai dit "je pense" plusieurs fois, je n'ai pas affirmé que c'était pour cela que le film était mal doublé (selon vous), j'ai dis que c'était d'après moi peut être pour cela, plus aussi la possible pression extérieure (le film est attendu par bcp de monde). Quand on texte traduit, par contre elle ne l'est écrit pas, elle ne fait que doubler ce qu'on lui donne. Je précise, même si vous n'en avez pas parlé.
    Toute façon, chacun son travail, elle va pas nous apprendre le notre, nous n'allons pas lui apprendre le sien.

    @ Silvia
    Je n'ai pas le livre entre les mains, je ne m'en souviens pas, je posais la question justement (tu as bien vu les "?")...Donc oui je te crois.

    De la part de Berangere, 04 octobre 2011 à 02:31 | | Répondre
  • ** Quant au texte traduit, elle ne l'écrit pas..**
    je corrige, pardon.

    De la part de Berangere, 04 octobre 2011 à 02:33 | | Répondre
Nouveau commentaire